1991(平成3)年3月15日、三重県四日市市富田にて忽然と姿を消した小学2年生・加茂前ゆきちゃん(当時8歳)は依然として行方不明である。その無事を願いつつ、以下では事件の概要、不審点をふりかえり、ひときわ異彩を放つ「怪文書」について見ていきたい。
捜査活動へのご協力のお願い ゆきちゃんを捜しています(三重県警,ウェブアーカイブ)
■経緯
14時頃、ゆきちゃんは友達と別れて(最後の目撃)帰宅する。
父・芳行さんは在宅だったが、夜勤の仕事で熟睡中であった。三女のゆきちゃんは普段から父親を起こさないように物音を立てずに過ごす習慣がついており、父親は帰宅に気づかなかった。
14時半、母・市子さんがパート先から入電。ゆきちゃんが電話に応答し、「今日は遅くなる」「分かった」とやりとりしている。
15時半、小6の姉(次女)が帰宅。妹の姿はなく、テーブルには飲みかけの(まだ温かい?)ココアが残っていた。
16時頃、父・芳行さん起床。ゆきちゃんは外に遊びに出ることが多いので、そのときは不在を気に留めなかった。
その後、高校生の長女が帰宅。父親が夜勤へ。
母が帰宅するも、依然としてゆきちゃんは帰宅しておらず、家族・教員らで付近を捜索。午後8時ごろ警察に届けた。
■不審点
・その日、友人の遊びの誘いを断っていた(理由は不明)。
・まだ寒い時期であったが、外出用のジャンパーは家に残されていた。
・外遊びの際に乗る自転車は家に置いたままだった。
・ゆきちゃんの消息が分からなくなったのは、母親が電話でやり取りした14時半から姉が下校する15時半までの約一時間。家には就寝中とはいえ父親がいた。
・その後、家族がビラ配りやTV出演などで広く情報提供を呼びかける。無言電話は多くあったが、身代金の要求はなく、犯人からの接触はなかった。
・目撃情報は多く寄せられたがいずれも有力な手掛かりには至らなかった(学校のジャングルジム、学校近くの十四川、近鉄富田駅での目撃、自宅から15m付近の四つ角で白のライトバンに乗った男と話していた等の情報あり)
・事件から約3年後、「加茂前秀行」(実際の父の名は芳行)と宛名書きされた差出人不明の3枚の怪文書が届く。詳細は後述。
・福岡在住の「緒方達生」と名乗る人物の手紙。ゆきちゃんはすでに亡くなっており、ゆきちゃんの顔見知りだった男女2人が誘拐したとして、ゆきちゃんの霊と交信して調査に協力する旨が書かれていた。後に「他の霊が邪魔するためこれ以上協力できない」と撤回。
・2003年10月、若い男性からの不審電話。「身長170㎝前後」「俺の髪型はパンチパーマだ」といった自身の身体的特徴を語ったとされる。過去に「白のライトバンに乗った男」の目撃情報で、男の特徴がパンチパーマだったこと、当時その特徴については非公開であったことから関連を疑われた。
■犯人像
家族の留守(と父親の就寝)の隙をついた誘拐事案と思われる。
当時の核家族は主婦もパート働きに出る家が多く、「かぎっ子」は少なくなかった。犯人は、自分で玄関のカギを開けるゆきちゃんの姿を目にして、「家人の不在」を想像した可能性は高い。あるいは以前から面識があり、この日の15時頃に「待ち合わせ」をしていたかもしれない。
20歳代から40歳代の女性(8歳児から見れば「おねえさん」「ママくらい」の年代)であれば警戒感を抱かせることなく、周囲からも不審な目を向けられずに接触しやすい。また抵抗や逃走などに備えて、目撃証言のように「男女」で行動していれば単なる家族連れに誤認されて目に留まりづらかったとも考えられる。
■不気味な怪文書

平仮名カタカナ漢字が入り混じり、独特な語が用いられ、意味の通じにくい文章で、現物は鉛筆で下書きまでしてボールペンで書かれていた。この怪文書の存在が事件から30年近く経ち時効となった今なお注目を集める契機になっている。
〈1〉
ミゆキサンにツイテ
ミユキ カアイソウ カアイソウ
おっカアモカアイソウ お父もカアイソウ
コンナコとヲシタノハ トミダノ股割レ トオモイマス
股ワレハ 富田デ生レテ 学こうヲデテ シュンガノオモテノハンタイノ、パーラポ(ボ?)ウ ニツトめた
イつノ日か世帯ヲ持チ、ナンネンカシテ 裏口二立ツヨウニナッタ
イまハー ケータショーノチカクデ 四ツアシヲアヤツツテイル
ツギニ
スゞカケのケヲ蹴落として、荷の向側のトコロ
アヤメ一ッパイノ部ヤデ コーヒーヲ飲ミナガラ、ユキチヲニギラセタ、ニギッタノハ アサヤントオもう。
ヒル間カラ テルホニハイッテ 股を大きくワッテ 家ノ裏口ヲ忘レテ シガミツイタ。
感激ノアマリアサヤンノイフトオリニ動イ
こんなことをしたのはトミダノ股割レとおもいますという、さも犯人を指示するかのような言い回しが注意を引くものの「股割れ」という慣用句は存在しない。内容から類推するに、女性器や性交渉、転じて「売春婦」を示唆している印象を受ける。ではなぜ「売女(ばいた)」「淫売」「あばずれ」のような一般的な語句を用いなかったのか。
さらに特定人物を指示する固有名詞のようにも用いられていることから、「マタワレ」という語句の中にすでに人名等を示唆するヒントが隠されている可能性も考えられる。
たとえば意味的にマタが分かれている(「三俣」など)、形象的に漢字の下方が枝分かれしている(「入来」「大木」など)、氏名に「マ」と「タ」が含まれている(名前にマとタが含まれる「マミヤタエコ」「マエカワタロウ」など)、「マタ=真田」といったような音訓を入れ替えてできた呼称かもしれない。
【カアイソウ カアイソウ】宮沢賢治が生前発表した数少ない児童童話のひとつ『猫の事務所』の草稿版では、文章末に「みんなみんなあはれです。かあいさうです。かあいさう、かあいさう。」という表現が存在する(雑誌『月曜』掲載版には存在していない)。『猫の事務所』本文の内容は事件と無関係に思われるが、怪文書中で繰り返し使用される「カアイソウ カアイソウ」とよく似通ったフレーズである。
『猫の事務所』草稿は筑摩書房から出された『校本宮沢賢治全集』にのみ収録されたもので、市販の文庫版などと違い、推敲異文、補遺などが付された専門的な内容である。怪文書全体には詩のような独特のリズムも漂う。
もし送り主が『校本宮沢賢治全集』を読んで真似た・強い影響下にあったと仮定すれば、大学で日本文学を学んでいる(いた)人物や、国語教諭などかなり造詣の深い人物と推測することもできなくはない。中にはカタカナ文字の多用や旧仮名遣いを連想し、高齢者による筆を指摘する声もある。
しかし旧仮名遣いであれば、「カアイソウ」ではなく「かあいさう」、「(アサヤンノ)イフトオリ」ではなく「イフトホリ」であり、旧仮名遣い“風”に見えるだけである。
文学的造詣が深いというより、宮沢賢治とは単なる偶然の類似ではないかと見られる。むしろそうした「擬古典的」な印象を与えることでカモフラージュした作為的な文章と読めなくもないのである。
【シュンガの表の反対のパーラポ(ボ)ウ】これを素直に解せば、春画(和製ポルノ映画の看板?) の裏のパーラーとなる。「春霞の裏」と解釈して、近隣の地名「霞ヶ浦」のパーラーではないかとする見立てもある。
また「ポウ」に音が近いPAO(パオ?)というパチンコ店は松阪市内に存在しており、「パチンコパーラーPAO」のことではないかと深読みすることも可能だ(パーラーは本来「応接間」の意味だが、もてなしの場所というニュアンスから昭和期には軽食店や遊興施設にも広く用いられた)。
さらに四日市に昔から存在する大手紡績企業「東洋紡」に掛けて、パーラ(ー)ボウではなくトーヨーなのではないかという説もある(住所は明示されていないがトーヨーらしき店の裏手にはかつてポルノ映画館が存在したとする記事がある)。
【裏口に立つようになった】いわゆる「立ちんぼ(素人売春)」するようになったという意味か。あるいはパーラーをパチンコ店とする解釈では、店の裏口=景品換金所の役回りになったという見立てもある。
【今はケータショーのあたりで四つ足を操っている】「四つ」「四つ足」は、「人間以下の動物」「畜生」を意味する古い差別用語で、動物の解体や精肉業、転じてそうした仕事につく被差別民を意味するものと解される。今はケータショー(警察署?北署?北小学校?)のあたりで被差別部落民を使って商売をしている、となる。
アメーバブログmaeba28氏による事件考察ブログ『雑感』で提唱された仮説(ケータ→昭和の作家「源氏鶏太」→源氏小学校)も非常に興味深い視点である。
【スズカケのケヲ蹴落として】
→鈴鹿
【荷の向側のところ】
→「荷向(のさき)」と読んで「鈴鹿の先」という意味か。四日市から見て「鈴鹿の先」にあるのは津・松阪方面(または亀山・伊賀方面)である。あるいは「荷(二)の向こう側=サン(山)」と解釈して、滋賀近江と四日市鈴鹿方面とを分かつ「鈴鹿山脈」とする見方もあるが、かなり広域であり、遠回しな暗号を用いる意味が薄れてしまう。
【アヤメいっぱいの部屋】
→女郎部屋?ホテルの部屋?股ワレの部屋?あるいは犯人の家紋や暴力団組織の代紋として「菖蒲紋」「杜若紋」等を示す表現か。
【コーヒーヲ飲ミナガラ、ユキチヲニギラセタ】
→諭吉はその代金「一万円札」に肖像が描かれた。アサヤンは股ワレの売春客か。
また1961年から森永乳業が販売した粉末状ミルククリーム「クリープ」は、インスタントコーヒーとともに爆発的に普及し、『クリープを入れないコーヒーなんて』のキャッチコピーで広く知られていた。コーヒー→クリープ→白い粉→覚醒剤という連想も成り立つかもしれない。
いずれにしても、トミダノ股ワレは家事を忘れてアサヤンとの肉欲・快楽に溺れた、言いなりの妾関係と見てよいだろう。
【アサヤン】
→“〇〇やん”といった愛称か、“ヤーさん(ヤクザ者)”のアナグラム(言葉遊び)、あるいは「朝」の字から“朝鮮人”“朝鮮系ヤクザ”なども連想される。
〈2〉
タ。ソレガ大きな事件トハシラズニ又カムチャッカノハクセツノ冷タサモシラズニ、ケッカハミユキヲハッカンジゴクニオトシタノデアル
モウ春、三回迎エタコトニナル
サカイノ クスリヤの居たトコロデハナイカ トオモウ
ダッタン海キョウヲ、テフがコエタ、コンナ 平和希求トハチガウ
ミユキノハゝガ力弱イハネヲバタバタ ヒラヒラ サシテ ワガ子ヲサガシテ、
広いダッタンノ海ヲワタッテイルノデアル
股ワレハ平気ナソブリ
時ニハ駅のタテカンバンニ眼ヲナガス コトモアル、
一片の良心ガアル、罪悪ヲカンズルニヂカイナイ
ソレヲ忘レタイタメ股を割ってクレルオスヲ探しツヅケルマイニチ
【カムチャッカの白雪】【八寒地獄に落としたのである】
→寒さ厳しい大陸方面へ売り飛ばした?八寒地獄は仏教語で、八大地獄(八熱地獄)の周囲にあるとされる。「死ぬほど凍える思いをしていること」の比喩か。
【サカイの薬屋の居たところ】
→「サカイ」は地域の“境界”を示すのか、あるいは酒井、逆井、堺、坂井など地名・人名の固有名詞か。「堺の薬商人」の倅であった戦国武将・小西行長を指し、秀吉に命じられた朝鮮出兵を意味しているとの説もある(小西は釜山から上陸し、漢城を経て平壌まで進軍した)。
【韃靼(ダッタン)海峡をてふ(蝶)が越えた】
→一見唐突に感じるが、安西冬衛(1898-1965)による処女詩集『軍艦茉莉』(1929)収録の一行詩『春』「てふてふ(蝶々)が一匹韃靼海峡を渡っていった」を引用しており、その前の「モウ春、三回迎エタコトニナル」と掛かっている。
韃靼海峡はユーラシア大陸と樺太間にある最狭7㎞ほどの「タタール海峡」「間宮海峡」のこと。安西は三重の隣県・奈良出身であり、この詩は小学生年代で取り扱われることもある代表作のひとつである。
安西は1920年父親の赴任先だった満州・大連に渡り、1921年関節炎から右足を失い長い闘病を余儀なくされた。「一匹のてふてふ」は(漢字の「蝶々」よりも)か弱く儚い生命を表し、「韃靼海峡」は(地図上では)近く思えるが(「間宮海峡」とするよりも視覚的・音韻的に)荒涼とした厳しい海によって遠く隔たれた場所、という対比が際立っている。
「てふてふ」には、身体的に不自由な安西本人、そして日本本土への帰郷を切望する在満邦人の“すぐには叶いそうにない願い”が反映されていた。東アジアの“平和希求”を願った反戦詩とも捉えられる。
【コンナ 平和希求トハチガウ】
→「(ミユキサンの日本へ帰りたいという切実な思いは)『春』の詩にあるような平和希求の淡い願いとはちがう」となる。
だが「平和希求」で本稿筆者が思い浮かべるのは「日本国憲法第九条」である。「九条=窮状」と読ませて、「ミユキサンは安西冬衛の窮状よりももっと過酷である」と解釈するのはさすがに強引か。
あるいは、アサヤンは「平和希求」を表明する活動や仕事をする人物だということを示しており「アサヤンのやったこと(誘拐→人身売買?)は(彼がいつも言っている)平和希求なんかじゃない」という意味か。
1991年初頭には湾岸戦争が勃発し、翌1992年に日本はPKO(国連平和維持活動)法が可決する等、当時は憲法九条の議論が目立った時期でもある。
いずれにせよ書き手は、「ミユキノハゝ」当人と面識はなく、必死の思いで我が子を探しているさまをTV等で知ったような印象を受ける。念のため、実際に母親が韃靼海峡を越えたという事実はない。
【時には駅の立て看板に~】
→股ワレは平気な素振りだが、駅の(ゆきちゃんの載っている)立て看板を見て心痛めることもある。
【それを忘れたいため~】
→罪悪感から逃れたいために性交渉の相手を探し続ける(すでにアサヤンとは別れている?)
1枚目に比べると2枚目では暗号・なぞかけ的な要素がやや薄れ、詩的とも抽象的ともとれる表現を多用して、ゆきちゃんが大陸、朝鮮半島あたりに連れて行かれて寒い思いをしているかのような書き方をしている。
[3]
股ワレワ ダレカ、ソレハ富田デ生マレタコトハマチガイナイ
確証ヲ掴ムマデ捜査機関ニ言フナ
キナガニ、トオマワシニカンサツスルコト
事件ガ大キイノデ、決シテイソグテバナイトオモウ。
ヤツザキニモシテヤリタイ 股ワレ。ダ。ミユキガカアイソウ
我ガ股ヲ割ルトキハ命ガケ コレガ人ダ
コノトキガ女ノ一番 トホトイトキダ
【我が股を割るときは命がけ~】
→「我が子を産むときは命懸け これが人だ このときが女の一番 尊いときだ」ならば一般的にも通じる価値観として比較的納得できるが、これまでの文意で読むと「股を割る」は「性交渉(とくに売春のニュアンスを含む)」となるはずである。手紙の最後になって「股割れ」の意味が「性交渉」と「出産」に分裂したのか、あるいは送り主には「性交のときは命懸けであり女の一番尊いとき」といった信念があるのだろうか。
最後ついに「我」が文章に登場し、さらに続く文で「女」という語を初めて使っている。「股ワレ」が単に「女(という性別)」を示すだけではない(蔑称のようなニュアンスが含まれている)ことが明らかになる。送り主が女性であれば、わざわざ「我が股を割るとき」「女の一番」等と書くだろうか。「股を割るときは命懸け これが人だ このときが一番尊いときだ」でも書き手の信念としては意味は通じるはずだ。私には、ご丁寧に「私(送り主)は女ですけど」とわざわざ付け加えたような、「送り主は女である」と読み手に印象付けたい狙いが感じられてならない。
さらに送り主の人物像について憶測を続ける。
送り主は「富田の股ワレ」自身であり、罪の呵責から告発めいた文書を送りつけつつ、自らの逮捕を免れたい気持ちとのアンビバレントによって遠回しな内容表現になった、捜査機関への口止めをしたとの見解も存在する。だが私の見方としては、“このときが女の一番尊いときだ”とする独善的な見解、さらに固有名詞をなぞかけのようにして故意に捻じ曲げて表現するきらい、詩の引用などの印象から、男性によるものではないかという印象を持っている(女性である可能性を否定できるものではないが)。
平仮名カタカナの混在した表記や、日本語として通じにくい表現が目立つこと等から、外国人説(在日朝鮮人など)を唱える者も少なくない。だがこれも詩の引用や熟語表現、なぞかけを駆使する点から見て、少なくとも日本の中・高程度の学校教育を受けた者、だと考える。
下書きをしながらも読みやすく清書せずに今にも途切れそうな弱々しい筆致は、丁寧・慎重な性格というより直接長文を書くことへの「自信のなさ」を感じさせる。筆圧や文字の癖を意図的に判別されにくくするために用いた筆致であろうという印象を持つ。稚拙な語り口に似つかわしくない難解な語句や唐突に断定的表現が散逸する文は、俗に“電波系”と呼ばれる精神障碍者が神から使命を“受信”して書いた文章の特徴とも類似した印象を受ける。だがここでは送り主は精神障碍者ではないと仮定しよう。
既述したように、宮沢賢治の全集や安西冬衛の詩、戦後から1970年代にかけての流行作家・源氏鶏太など、日常生活では用いられない引用を好んでいることから送り主には「文学かぶれ」の色を出している節がある。また地名など伏せれば済む固有名詞についてアナグラムやなぞかけのような暗号めいた言い回しを多用している点は、ある程度の知能の高さを示す一方で、「読み解けるものなら読み解いてみろ」と言わんばかりの幼稚さや「私が誰だかわかるかな?」といった挑発的態度すら醸し出しているように思える。
怪文書が送られてきたとされる1994年頃は、まだ一般家庭にはPCがあまり普及しておらず、文書作成は専らワープロが主流だった。一般企業のオフィス、役所や学校など文書作成を要する職場ではデスクに一台普及しており、こうした身元を明かしたくない、やや長い文書であれば手書きよりもワープロを用いた方が簡便に思える。おそらく思うまま一気に書きあげた訳ではなく、アナグラムやなぞかけに長らく(少なくとも一か月以上)の推敲を要したであろうし、書き直しをする上でもワープロでの作成の方が適している。怪文書らしい不気味な雰囲気をあえて出したかったという理由でなければ、あまりワープロを使わない職種(農業などの第一次産業の一部、現場作業員や工員などいわゆる肉体労働者)や高齢者、学生などの若年層は手書きになるかもしれない。
この怪文書の送り主は、下書きまでして苦労して書いているように見える反面、あまりに饒舌すぎはしないだろうか。そこに怪文書の真意が透けて見える。自分が犯行に関与したことを知らせたいのであれば、公開されていないゆきちゃんの特徴(会話から得られた情報や動作の癖など)を示せば文書の信ぴょう性が増すのにそうはしない。売名行為や嫌がらせの類であれば福岡の「緒方達生」のように名を出してゆきちゃんの行方・安否を知っているとでも騙りそうなものだが、はっきりとそう書き示す訳でもない。アサヤンや富田の股ワレを知っている第三者であれば、3枚に渡って靄もやとした長文ではなく「何処の誰があやしい」で済む話ではないか。あくまで文書の送り主は、TV報道や情報募集を訴える母親の姿を見て思いついた自分の“ストーリー”と創意を凝らしたギミックを披露したい、さらに「捜査機関にいうな」とわざわざ秘匿すべき重要情報であるかのように匂わせているのである。さらわれたミユキサンがヤクザらしい男・アサヤンを介して大陸方面に身売りされてもう3年が経つ、本人は辛かろう、苦しかろうし、母親は富田の股ワレ(送り主)を殺してやりたいほど憎かろう、と同情する素振りまで見せる。くどいほどに遠回しな言葉遊びの諧謔性に自ら酔っているようにさえ思える。この怪文書は関係者や誘拐に関与した人物によるタレコミなどではなく、明らかに愉快犯による警察に対しての挑発である。
とするならば、宮沢賢治、安西冬衛、源氏鶏太を引いたのは、単に自分が好きな作家ということよりも、実年齢を想定させづらくする意図があったと推察する。個人の憶測にすぎないが、この怪文書の送り主は県内に土地勘のある当時二十歳前後の男性で、文学に造詣のある(あるいは作家志望のような)人物と考える。図書館を利用した可能性もあるだろう。はたして、怪文書は直接犯人へと結びつく代物ではない。
怪文書が暗示する「国外への人身売買」説についても、私はないと考えている。
「日本人の子どもは病気の心配が少ない」等の理由で、海外では高値で取引されるといった都市伝説めいた噂も存在するが、人身売買のブローカー稼業の人間が渡航費用や圧倒的なリスクをかけてまで誘拐するだろうか。極端な話、浮浪児集めや難民キャンプから攫ってくるコストとは訳が違う。
では「国内への人身売買」としたらどうか。遊郭や置屋、管理売春を行う宿や飲食店の文化は比較的残っており、“売春島”とも呼ばれた渡鹿野島と絡めて論じる者も少なくない。2003年に起きたプチエンジェル事件のように、都市型デートクラブやデリバリーの無店舗型風俗店としてカモフラージュしているのか。
しかし金儲けが目的だったとすれば、8歳児よりも10代前半の少女の方が性倒錯者の需要はあるのではないか。子どもには健康上のリスクが大きすぎて長続きしない。
違法臓器売買については、死後の臓器保管や冷凍輸送の技術がなく、ありうるとすれば国内需要であろう。
和田心臓移植事件(1968年)を受けて、脳死判定への世論の大きな反発、法整備の遅れから、国内の臓器移植医療は世界的に見て大きく遅れをとっており、「角膜及び腎臓移植に関する法律」(1979年)から「臓器移植法」(1999)成立までの間は、国内での臓器移植は渡航手術に頼らざるをえない状況だった。
事件当時はごく限られた国立医大病院や一部の医師にしか設備やノウハウは普及していなかった。したがって臓器移植に使われたとする説もないと考えてよい。なお国内で初めて臓器移植に関する違法売買が露呈するのは、本事件から15年後の宇和島徳洲会病院での臓器売買事件(2006年)である。
失踪当時8歳という年齢から、個人的には性的搾取が主目的とされた可能性は比較的低いと考え、養子目的の誘拐だったように思われる。実行犯(おそらく男女)が養子を求めていたのか、あるいは依頼者の要望に偶然合致したのかは分からない(依頼者が性的虐待を目的としている可能性はある)。もしかすると言葉巧みに彼女を騙して、加茂前ゆきではない人間として生きることを納得させてしまったかもしれない。30年の月日のうちに、元の家族の面影や声も記憶からは薄れてしまったかもしれない。それでもどこかで強く生きていてほしいと願っています。